Kaivalya Pada

Yoga Sūtra IV.16

na ca ekacitta tantraṁ ced vastu  tat apramāṇakaṁ tadā kiṁ syāt

Yoga Sūtra — La Voie Épurée · Serge Évéquoz · Patchenco éditions

na ca ekacitta tantraṁ ced vastu  tat apramāṇakaṁ tadā kiṁ syāt

Traduction mot à mot

  • Na — pas, non
  • Ca — et
  • Ekacitta — une seule conscience
  • Tantraṁ — dépend, est basé sur
  • Ced — si
  • Vastu — objet, chose
  • Tat — cela
  • Apramāṇakaṁ — non prouvé, non validé
  • Tadā — alors
  • Kiṁ — quoi, quel
  • Syāt — serait, deviendrait
Et si un objet ne dépendait pas d’une seule conscience, alors qu’en serait-il de sa validation ?

Ce commentaire est extrait du livre Yoga Sūtra — La Voie Épurée de Serge Évéquoz — Patchenco éditions. Présentation de l'ouvrage

Découvrir la transmission Kriya →

Respect de votre vie privee

Nous utilisons des cookies pour optimiser votre experience, analyser notre trafic et personnaliser le contenu. Consultez notre Politique relative aux cookies pour en savoir plus.