Yoga Sūtra — La Voie Épurée · Serge Évéquoz · Patchenco éditions
सदा ज्ञाताश्चित्तवृत्तयः तत्प्रभोः पुरुषस्यापरिणामित्वात्
sadā jñātāḥ cittavṛttayaḥ tatprabhoḥ puruṣasya apariṇāmitvāt
Traduction mot à mot
- Sadā — toujours
- Jñātāḥ — connus
- Cittavṛttayaḥ — les modifications de l’esprit, les fluctuations mentales
- Tatprabhoḥ — de leur maître, de leur seigneur
- Puruṣasya — du Purusha (le soi, l’âme)
- Apariṇāmitvāt — en raison de l’immutabilité, de l’absence de change-
Les fluctuations de l’esprit sont toujours connues de leur maître, le Purusha, en raison de son immutabilité.
Ce commentaire est extrait du livre Yoga Sūtra — La Voie Épurée de Serge Évéquoz — Patchenco éditions. Présentation de l'ouvrage